John Miles Foley, Founding Editor

Interperformative Relationships in Ingrian Oral Poetry

Abstract

Kalevala-metric oral poetry comprises various genres, from epic and lyric to ritual poetry, dancing songs, and lullabies. These poems were performed in diverse ways and applied to various social situations. The present article highlights the complexity of performance, referentiality, and local genres in Ingria. This complexity makes it crucial to take into account various analytical levels of the poem, from the content and meter to the melodies, refrains, and vocal style.

eCompanion

Map 1: Ingria, Estonia, Finland, Karelia, and Russia.

Graphic by Kati Kallio.

Map 2: The villages of the West-Ingria.

Graphic by Kati Kallio.

Photo 1: Swinging in the Kallivieri village during the Second World War in 1943.

(SKS KRA Hämäläinen 533:4)

Photo 2: The girls of Risumäki village posing still by the swing for the collector A. O. Väisänen in 1914.

(Museovirasto 128:11)

Photo 3: West-Ingrian singers returning from the recording trip to Tallinn in 1937.

(SKS KRA Järvinen)

1. Mitä noisen laulamahan (What Shall I Rise to Sing)

Reinterpreted from the manuscript by Kati Kallio.

2. La ka katson leikkavani (Let Me See My Swing)

Transcribed by Kati Kallio.

3. Leeluttaja keekuttaja (The Swinger, the Swayer)

Reinterpreted from the manuscript by Kati Kallio.

4. Lavansaaren liekkulaulu (The Swinging Song from Lavansaari)

Reinterpreted from the manuscript by Kati Kallio.

5. Mitä noisen laulamahan (What Shall I Rise to Sing)

Reinterpreted from the manuscript by Kati Kallio.

6. Nyt ol lusti nuoren noissa (Now It Is Fun for a Young One to Rise)

Transcribed by Kati Kallio.

7. Ei miun laulella pittäisi (I Should not Be Singing)

Transcribed by Kati Kallio.

8. Oli tässä ennen kylä (It Used to Be a Village Here)

Reinterpreted from the manuscript by Kati Kallio.

9. Nuku nuku yski silmä (Sleep Sleep the One Eye)

Transcribed by Kati Kallio.

10. Leino leski (The Sad Widow)

Transcribed by Kati Kallio.

Transcribed by Kati Kallio.

11. Lähemmä läpi kyläsen (We Shall Get through the Village)

Transcribed by Kati Kallio.

Table of Contents

Center for Studies in Oral Tradition | 21 Parker Hall | Columbia, MO 65211
573.882.9720 (ph) | 573.884.0291 (fax) | | Technical Support